follow us on facebook

? reMIXstudio

http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_17_remixstudio_wws_detail_02.jpg
1 / 24 North volume’s materials 北側體量材質


W(an)W(an)S(hu) | WWS藝術社區

Year | 年份: 2018
Location | 地點: Beijing, China | 中國北京
Status | 狀態: partially completed | 部分完工

Type | 類型: addition, renovation, landscape | 改造&景觀
Program | 功能: mix use?| 綜合
Size | 規模: renovation 200 sqm, addition 400, garden 500 sqm??| 改造200平方米,加建400平方米,景觀500平方米
Client | 業主: private | 私人

Team | 團隊: Federico Ruberto, Chen Chen (陳忱), Nicola Saladino, Chen Muzhi (陳牧之), Tan Lu (譚露),? Wang Xuan (王璇), Zhai Yufeng (翟羽峰), Zhao Wei (趙瑋), Xue Yang (薛揚), Zhang Wei?(章煒)

[Due to complications with the municipality the project had to be stopped, hence the interiors and the garden are only partially completed. We decided anyway to publish it in its current state]

 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_02_remixstudio_wws_building_02.jpg
2 / 24 Night view of the South volume’s South face 南側體量南立面夜景


The project is an extension designed to host private residential spaces as well as spaces for a local artists community. The intervention connects and mediates the presence of two existing volumes; it grows around the two separated units generating different light conditions, fusing in a non-linear sequence the existing programs and the “new”, which comprises of creative disciplines such as sculpting, painting, pottery. The volumes weave around in their bare materiality enveloping more private and secluded spaces, interiors that are of three types: meditation, rest and discussion.

這個項目的場地原本是兩棟普通的別墅,我們的設計如同從這個住宅項目之中自然生長出來,將原本分離的兩部分居住空間聯系在一起,生發出一系列能夠帶來創意靈感的過渡空間,為主人生活起居及社區中其他藝術家的雕塑、繪畫、陶藝等藝術交流活動所用。這些材質純粹的新生空間穿插交織于重新設計裝修的私密空間之外,連接了三種不同類型的新空間,使主人可以靜心冥想、休息或與友人談天。

 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_03_remixstudio_wws_building_03.jpg
3 / 24 View from the South volume seen from the elevated terrace of the North volume 從北側露臺望向南側體量


The volumes overground are defined by layers that, keeping a calculated balance between dissolution and solidification, work mainly on one function: mediating and organizing through few formal gestures the “incalculable”: light. The composition, texture and density of the facades result from the interpolation of three parameters: degree of reflection/refraction of direct light (artistic requirements), maximization of view from interior to exterior (living requirements), and minimization of visual permeability from exterior to interior (privacy). Materials are kept to the bare minimum; anodized aluminum envelops all the new overground terraces and glass volumes, whilst rough concrete defines the underground spaces. The program has no identifiable divisions, no internal boundaries define the newly inserted activities, which are diluted by light and transformed into programmatic gradients.

在保持室內空間的獨立性與外表皮的整合度之間的平衡的同時,我們通過新建體量的構成嘗試回答了這樣一個問題:如何協調、馴服、組織那復雜而又直接的光線。他們的位置、質感與密度取決于三個參數:直射陽光的反射與折射強度(對空間效果更藝術性的訴求),室內望向室外風景的最大可見程度(對生活起居的功能需求),以及室外望向室內的最小視覺穿透性(私密性)。地上部分的新建體量試圖去材質性,使用極簡的玻璃作為空間圍護,而在地下部分,則主要使用具有溫暖而粗糙質感的混凝土。新建部分對于旁觀者來說,是一個整體,有著協調一致的色彩與材質;而對于居住在其中的人來說,并不會感到新增部分有任何突兀。

 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_04_remixstudio_wws_drawings_01.jpg
4 / 24 Top view and elevation 立面及總平面圖


For this reason each space (spatial sequence) is surrounded by a continuous system, a porous envelope made by glass and several layers of a differently oriented mesh —superimposed sheets that have apertures and densities varying according to specific requirements. This operation generates different degrees of visual permeability, reflection and ultimately privacy. The new addition appears solid in volume/color/texture if looked from the outside, but it visually vanishes when "lived" from the inside, an effect generated by the juxtaposition of differently oriented layers of stretched aluminum mesh that “opening up” or “closing down” force the eyes to see trough or not, to catch peculiar reflections according to where they are placed.

室內空間因不同的功能需求而被打散,過渡空間的存在使其并沒有生硬的間隔感。掌控每一天、每一季的瞬息變化,完成融合整個空間的各種功能任務的,是一層層特別定制的不同孔徑密度的鋁質拉伸網。他們控制著立面視野的開放與否,也最終定義空間的私密性和通透性。

 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_05_remixstudio_wws_drawings_02.jpg
5 / 24 Sections and diagrams of the intervention 剖面及分析圖


The landscape around the building [unfinished at this stage] is supposed to work formally in continuity with the architectural mass, establishing ground links between the two poles of the plot. The material simplicity of the hardscape -wooden deck and aluminum mesh, works in conjunction with a less formally determined softscape which has set plants and groups of essences placed emphasizing the presence of water, the amount of solar irradiation, and the desired degree of privacy from the surroundings.

周邊的景觀設計作為建筑的延伸,將兩棟建筑聯系起來。木地板、金屬格柵等硬景材質方面的簡單處理突出了其間的植物和點睛裝飾物,而這一切又都與場地內的風、水、光相互諧調,將主人的生活樂趣隱蔽其中。

 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_06_remixstudio_wws_indoor_01.jpg
6 / 24 From the North painting room towards the South block 從北側畫廊望向南側體量


At the moment there is no effective presence of vegetation on the elevated terraces and on the facades, this is because time has not yet run its course. By the end of summer we expect to be able to catch layers of vegetation expanding all around the building, growing from the elevated terraces that have embedded soil containers along their perimeters, and from the base of each metallic surface. It is only a matter of time, and of weather, for the rough geometric definition of the envelope to loose itself up whilst being parasitized by the green. Bringing such unpredictable element to fuse with the linear austerity of the intervention (to be an added layer composing the facade) will not only build more interesting aesthetic effects but will help maintaining the interior cooler in the hot days of summer.

目前在高臺和外墻上尚無有效的植被存在,這是因為時間還沒有來得及施展它的魔法。到這個夏天結束時,我們期望能夠在建筑四圍長出層疊的植被,從高臺周邊裝土的容器里漫出,從金屬隔柵的底部攀援。這只是一個時間和季節的問題,隨著綠意滲透,粗糙外表皮的幾何定義會自行松解。而植被作為建筑素整外立面之外隨性的一層表皮,不僅會產生更有趣的審美效果,而且還有助于在炎熱的夏季保持室內涼爽。

 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_07_remixstudio_wws_building_05.jpg
7 / 24 South volume’s yoga terrace and projection room 南側體量中的瑜伽平臺和觀影室
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_08_remixstudio_wws_building_08.jpg
8 / 24 South volume’s terrace and connection to the top level 南側體量的露臺和到頂層的連接
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_09_remixstudio_wws_building_04.jpg
9 / 24 South volume’s yoga terrace 南側體量的瑜伽平臺
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_10_remixstudio_wws_building_09.jpg
10 / 24 In between the North volumes 北側體量中的夾縫
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_11_remixstudio_wws_building_13.jpg
11 / 24 South envelope and existing building 南側新建立面和現有建筑
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_12_remixstudio_wws_building_06.jpg
12 / 24 Exterior ramps of the South terraces 南側露臺的室外坡道
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_13_remixstudio_wws_building_07.jpg
13 / 24 South volume’s exterior envelope 南側體量的室外立面
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_14_remixstudio_wws_building_10.jpg
14 / 24 North volumes taken from the central garden 從中央庭院望向北側體量
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_15_remixstudio_wws_building_11.jpg
15 / 24 South volume’s terrace 南側體量露臺
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_16_remixstudio_wws_detail_03.jpg
16 / 24 South volume’s materials 南側體量材質
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_01_remixstudio_wws_building_01.jpg
17 / 24 Night view of the North volume’s South face 北側體量南立面夜景
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_18_remixstudio_wws_building_14.jpg
18 / 24 The two extension viewed from the West side 從西側望向兩個加建體量
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_19_remixstudio_wws_detail_04.jpg
19 / 24 North volume’s materials 北側體量材質
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_20_remixstudio_wws_detail_06.jpg
20 / 24 South top terrace 南側屋頂露臺
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_21_remixstudio_wws_indoor_02.jpg
21 / 24 Projection room 觀影室
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_22_remixstudio_wws_indoor_03.jpg
22 / 24 Underground meditation room 地下冥想空間
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_23_remixstudio_wws_detail_05.jpg
23 / 24 South connection towards the top level 南側到屋頂露臺的連接
 
http://www.crhgrh.live/files/gimgs/th-169_24_remixstudio_wws_model_01.jpg
24 / 24 Presentation model 匯報模型
 
生肖时时彩